It seems the journos all got together over the weekend and decided on a term they’d use for Marwan Barghouti:
* AFP: ‘Israel rules out freeing Fatah firebrand Barghuti’, ‘The 45-year-old firebrand…’ ‘… the 45-year-old firebrand said in a statement … ‘
* Reuters: ‘Firebrand uprising leader Marwan Barghouthi came under pressure from his Fatah faction…’
* BBC: ‘The jailed firebrand was said to be considering challenging Mr Abbas…’
* Washington Post: ‘Abbas Rival Withdraws Challenge: Palestinian Firebrand Won’t Seek Presidency From Israeli Prison’
* Toronto Star: ‘But Palestinian political insiders say the firebrand Barghouti, 46, is likely to… ‘
* Times of London: ‘Firebrand withdraws bid for Palestinian presidency’
Firebrand: [n] someone who deliberately foments trouble
How about a more accurate term — ‘convicted murderer’ ? Barghouti has been convicted of five counts of murder, and is serving five life sentences.