fbpx

With your support we continue to ensure media accuracy

Misleading Terminology Plagues Coverage of Latest Gaza Hostages, Palestinian Prisoners Release

Over the weekend, as Israeli hostages held by Hamas were again released in exchange for Palestinian prisoners, it became clear that media outlets are unable to uproot the use of misleading terminology that creates a…

Reading time: 3 minutes

Over the weekend, as Israeli hostages held by Hamas were again released in exchange for Palestinian prisoners, it became clear that media outlets are unable to uproot the use of misleading terminology that creates a moral inversion between victims and perpetrators.

The misleading terms were sloppy, at best, or biased, at worst, mixing “hostages” with “prisoners” and “soldiers” with civilians.

NBC News, for example, led with a headline calling Palestinian prisoners “hostages.” After being alerted by HonestReporting, they swiftly corrected it to “prisoners,” but the fact remains that an editor there was either confused or agenda-driven:

And the word “soldier” messed up the coverage of The New York Times and Sky News, which couldn’t get their facts straight.

The New York Times called Israeli civilian Arbel Yehoud, who was released on Thursday by Islamic Jihad, an “Israeli soldier.”

And Sky News, while mentioning the first round of the deal, called Israeli civilians Emily Damari, Romi Gonen and Doron Steinbrecher “soldiers.”

Meanwhile, the BBC had to apologize for calling three Israeli hostages Yarden Bibas, Keith Seigel, and Ofer Calderon “prisoners”:

But the UK network had no qualms about using footage of terrified Arbel Yehoud by none other than Hassan Eslaiah —  a Gaza photojournalist who was fired from CNN and AP after HonestReporting exposed his ties to Hamas. (Not only was Eslaiah spotted using his access to get closeups of the hostages but he was also later photographed with UN staff.)

Related Reading: Hamas Staged a Sickening Hostage Parade—and the Media Played Along

To be clear, misleading terminology has an apologetic effect — captive soldiers or prisoners are not the same as hostage civilians, and the same goes for misleading terminology on the Palestinian side.

For example, Sky News described Palestinian mass murderer Zakaria Zubeidi as a “freed Palestinian prisoner”:

The aim of this misleading terminology, conscious or not, is a moral inversion — because if the hostages are prisoners or soldiers and the perpetrators are family guys celebrating their freedom, it’s clear who’s right and who’s wrong.

Media outlets should be more careful with their choice of words because it creates the very reality they report on.

Liked this article? Follow HonestReporting on Twitter, Facebook, Instagram and TikTok to see even more posts and videos debunking news bias and smears, as well as other content explaining what’s really going on in Israel and the region. 

Or get updates on Telegram.

Red Alert
Send us your tips
By clicking the submit button, I grant permission for changes to and editing of the text, links or other information I have provided. I recognize that I have no copyright claims related to the information I have provided.
Red Alert
Send us your tips
By clicking the submit button, I grant permission for changes to and editing of the text, links or other information I have provided. I recognize that I have no copyright claims related to the information I have provided.
Skip to content